-
1 vino
mvino di annata / da bottiglia — марочное / выдержанное вино ( определённого года)vini pregiati — см. pregiatovino bianco / rosso — белое / красное виноvino da tavola / da pasto / comune — столовое виноmezzo vino — 1) низкосортное вино 2) ( также vino leggero) лёгкое виноvino di mele — яблочное вино; сидрvino che si taglia col coltello разг. — густое вино ср. хоть ножом режьreggere il vino — пить, не пьянея, уметь питьavere il vino cattivo разг. — не уметь пить, становиться опасным в пьяном видеtrarre il vino dalla testa a qd — отрезвить / привести в чувство кого-либоSyn:••chi del vino è amico; di se stesso è nemico prov — кто вино любит, сам себя губитil vino è buon servitore e cattivo padrone prov — вино до добра не доводитbuon vino fa buon sangue prov — от доброго вина и кровь густее(т) -
2 vino
vino m вино vino di annata -- марочное <выдержанное> вино (определенного года) vino bianco -- белое вино vino rosso -- красное вино vino da bottiglia -- марочное вино vino nostrano -- местное вино vino padronale -- домашнее вино vino da tavola-- столовое вино vino asciutto -- сухое вино vino spumante -- шипучее вино mezzo vino а) низкосортное вино б) (тж vino leggero) легкое вино vino schietto -- чистое <натуральное> вино un buon vino -- доброе вино (прост) vino vergine -- молодое, некрепленое вино vino da taglio -- вино (для придания другому вину цвета и крепости) vino caldo -- глинтвейн vino di mele -- яблочное вино; сидр vino sulla vena -- полусладкое вино vino che si taglia col coltello fam -- густое вино (ср хоть ножом режь) vino di fonte scherz -- водичка (о разбавленном вине) vino bevibile scherz -- (вполне) сносное вино (ср пить можно) vino orgoglioso tosc -- крепкое вино avere il vino cattivo fam -- не уметь пить, становиться опасным в пьяном виде reggere il vino -- пить, не пьянея, уметь пить trarre il vino dalla testa a qd -- отрезвить <привести> в чувство кого-л chi del vino Х amico, di se stesso Х nemico prov -- кто вино любит, сам себя губит il vino Х buon servitore e cattivo padrone prov -- вино до добра не доводит buon vino fa buon sangue prov -- от доброго вина и кровь густеет -
3 vino
vino m вино vino di annata — марочное <выдержанное> вино ( определённого года) vino bianco — белое вино vino rosso — красное вино vino da bottiglia — марочное вино vino nostrano — местное вино vino padronale — домашнее вино vino da tavola -
4 vin poissé
сущ.общ. вязкое вино, густое вино -
5 poisser
vt1) просмаливать; вощитьvin poissé — вязкое, густое виноça poisse — это мажется, прилипает3) разг. арестовать, схватить; застукать4) прост. украсть5) прост. подцепить, подхватить6) прост. надоедать, приставать -
6 vinazo
-
7 grosso
1. agg1) толстыйmuro grosso mezzo metro — стена толщиной в полметра2) большой, крупный; многочисленный3) выдающийся, значительный (о человеке, событии)4) разг.6) грубыйcibo grosso — простая / грубая пища7) грубый, невоспитанный2. m1) самая толстая часть, толща ( чего-либо)2) основная / главная часть ( чего-либо)3) гуща; осадок3. avvalla grossa, grosso modo — см. grossomodoin grosso — 1) в общем, в общих чертах, приблизительно 2) оптомdi grosso — много, оченьsbagliare di grosso — дать маху; крупно / сильно ошибатьсяSyn:Ant:••aria grossa — тяжёлый / спёртый воздухvista grossa — плохое зрениеessere un po' grosso d'udito — быть туговатым на ухоbere grosso — быть легковерным / слишком доверчивымdirle grosse — молоть вздор, болтать чепухуfarla / dirla grossa — хватить через край, переборщить; попасть впросак; сделать / ляпнуть большую глупостьdirne di grosse; sballarne / spararle grosse — молоть / нести вздор; врать разг., заливать прост.; отливать / лить пули прост.fare il grande e il grosso — строить из себя невесть что, много мнить о себе -
8 grosso
gròsso 1. agg 1) толстый muro grosso mezzo metro -- стена толщиной в полметра diventare grosso -- растолстеть, располнеть 2) большой, крупный; многочисленный un grosso paese -- крупное поселение un grosso centro -- крупный центр grosso stipendio -- большая зарплата grosso profitto -- крупная прибыль, большой куш grosso guaio -- крупная неприятность esercito grosso -- крупные силы grossa famiglia -- многодетное семейство grosso pubblico -- широкая публика, массовый зритель 3) grosso a fam -- беременная( о женщине) gravida grossa fam -- на сносях rimanere grossa fam -- забеременеть 4) тяжелый( о дыхании) 5) грубый cibo grosso -- простая <грубая> пища pasta grossa -- макароны panno grosso -- грубошерстное сукно macinatura grossa -- грубый помол sale grosso -- крупная соль scarpe grosse -- грубая обувь grosso errore -- грубая ошибка 6) грубый, невоспитанный di mente grossa, d'ingegno grosso -- тупой, тупоумный, тупица parole grosse -- грубость, брань, оскорбления 7) вздувшийся, бурный (о море, реке) 2. m 1) самая толстая часть, толща( чего-л) 2) основная <главная> часть (чего-л) il grosso dell'opinione pubblica -- подавляющая часть общественности il grosso delle forze mil -- главные силы 3) гуща; осадок 3. avv: alla grossa non com -- грубо, вкратце grosso mod v. grossomodo in grosso а) в общем, в общих чертах, приблизительно б) оптом di grosso -- много, очень sbagliare di grosso -- дать маху; крупно <сильно> ошибаться aria grossa -- тяжелый <спертый> воздух errore grosso -- грубая ошибка vino grosso -- густое вино vista grossa -- плохое зрение essere un po' di grosso d'udito -- быть туговатым на ухо questa Х grossa! -- это уж слишком! bere grosso -- быть легковерным <слишком доверчивым> dirle grosse -- молоть вздор, болтать чепуху farlagrossa -- попасть впросак; сделать <ляпнуть> большую глупость dirne di grosse, sballarne grosse -- молоть <нести> вздор; врать (разг), заливать( прост); отливать <лить> пули (прост) -
9 grosso
gròsso 1. agg 1) толстый muro grosso mezzo metro — стена толщиной в полметра diventare grosso — растолстеть, располнеть 2) большой, крупный; многочисленный un grosso paese — крупное поселение un grosso centro — крупный центр grosso stipendio — большая зарплата grosso profitto — крупная прибыль, большой куш grosso guaio — крупная неприятность esercito grosso — крупные силы grossa famiglia — многодетное семейство grosso pubblico — широкая публика, массовый зритель 3): grosso a fam — беременная ( о женщине) gravida grossa fam — на сносях rimanere grossa fam — забеременеть 4) тяжёлый ( о дыхании) 5) грубый cibo grosso — простая <грубая> пища pasta grossa — макароны panno grosso — грубошёрстное сукно macinatura grossa — грубый помол sale grosso — крупная соль scarpe grosse — грубая обувь grosso errore — грубая ошибка 6) грубый, невоспитанный di mente grossa, d'ingegno grosso — тупой, тупоумный, тупица parole grosse — грубость, брань, оскорбления 7) вздувшийся, бурный (о море, реке) 2. m 1) самая толстая часть, толща ( чего-л) 2) основная <главная> часть ( чего-л) il grosso dell'opinione pubblica — подавляющая часть общественности il grosso delle forze mil — главные силы 3) гуща; осадок 3. avv: alla grossa non com — грубо, вкратце grosso mod v. grossomodo in grosso а) в общем, в общих чертах, приблизительно б) оптом di grosso — много, очень sbagliare di grosso — дать маху; крупно <сильно> ошибаться¤ aria grossa — тяжёлый <спёртый> воздух errore grosso — грубая ошибка vino grosso — густое вино vista grossa — плохое зрение essere un po' di grosso d'udito — быть туговатым на ухо questa è grossa! — это уж слишком! bere grosso — быть легковерным <слишком доверчивым> dirle grosse — молоть вздор, болтать чепуху farlagrossa — попасть впросак; сделать <ляпнуть> большую глупость dirne di grosse, sballarnegrosse — молоть <нести> вздор; врать ( разг), заливать ( прост); отливать <лить> пули ( прост) -
10 vinazo
сущ.общ. крепкое густое вино -
11 vinazo
-
12 (a) wine with plenty of body
a wine with plenty of body/a wine with a body густое виноEnglish-Russian combinatory dictionary > (a) wine with plenty of body
-
13 Vin Santo
итал."Вин Санто", "святое вино" (особый сорт белого вина, который производится во многих винодельческих регионах Италии (особенно в Тоскане), это густое и обычно очень сладкое десертное вино янтарно-медового цвета делают по методу "пассито", для производства используются строго определенные сорта винограда — Треббиано Тоскано (Trebbiano Toscano) и Мальвазия; такое вино не бутилируется, пока не проведет в дубовых бочках 5 лет, но может выдерживаться еще дольше, улучшая свои качества — за время выдержки оно приобретает интенсивный аромат и удивительный вкус с оттенками абрикосов, орехов и меда, и долгое бархатистое цветочное послевкусие; крепость вина составляет 15-16% об., объем производства "святого" вина невелик, но лучшие винные дома Тосканы почитают за честь представить "Вин Санто" в своем ассортименте, оно продается в небольших бутылочках; название этого вина связывают с его употреблением в церковных обрядах и хвалебными отзывами римских пап, в светской же жизни итальянцы пьют его после еды из маленьких округлых стаканчиков, иногда обмакивая в него особые сухарики с миндальными орехами — "кантуччи"; поэтому часто бутылка "Вин Санто" и пакет сухарей продаются в наборе)Syn:See: -
14 meaty wine
Виноделие: мясистое вино (густое сильное вино, вызывающее ощущение полноты и плотности) (дегуст. термин) -
15 dicker Wein
-
16 meaty wine
англ.мясистое вино (густое сильное вино, вызывающее во рту приятное ощущение полноты и плотности; как правило, это бывает при высокой концентрации танинов и спирта)See: -
17 heavy
I1. [ʹhevı] n1. = heavyweight I2. 1) (the Heavies) гвардейские драгуны ( в английской армии)2) (the heavies) воен. разг. тяжёлая боевая техника3. автомобиль большой грузоподъёмности4. разг. злодей; разбойник, грабитель5. театр.1) роль злодея2) роль степенного, серьёзного человека или резонёра6. разг. важная персона; заправила7. откормленное животное8. сл. высокая волна (особ. в серфинге)housesize ❝heavies❞ off Hawaii - волны величиной с дом у гавайских берегов
2. [ʹhevı] a1. тяжёлый, тяжеловесныйheavy load [stone, weight] - тяжёлый груз [камень, вес]
heavy parcel - тяжёлый /увесистый/ свёрток
heavy train - ж.-д. тяжеловесный состав
heavy metal - тяжёлый металл [см. тж. ♢ ]
heavy purse - а) тяжёлый /туго набитый/ кошелёк; б) богатство
to be heavy - иметь большой вес; быть тяжёлым
too heavy for me to lift - такой тяжёлый, что мне не поднять
how heavy are you? - какой у вас вес?
how heavy is this box? - сколько весит этот ящик?
2. крупный, большой; массивныйheavy gauge - тех. а) больших размеров; б) большого сечения; в) большого калибра
heavy canvas [paper] - толстая парусина [бумага]
heavy line - толстая линия, жирная черта
heavy handwriting - крупный /неизящный/ почерк
heavy cut - тех. снятие крупной стружки
3. 1) мощный, крупный2) воен. тяжёлыйheavy artillery - тяжёлая артиллерия [см. тж. ♢ ]
heavy bomber [tank, pontoon] - тяжёлый бомбардировщик [танк, понтон]
heavy machine gun - амер. тяжёлый пулемёт
3) усиленный, мощныйheavy service - форсированная /тяжёлая/ работа (машины и т. п.)
heavy charge - воен. усиленный заряд
4. 1) большой; высокийheavy debts [expenses] - большие долги [расходы]
heavy taxes [duties] - высокие /обременительные/ налоги [пошлины]
heavy percentage - высокий процент; высокое процентное содержание
heavy responsibilities - большая ответственность; нелёгкие обязанности
2) сильный, интенсивныйheavy fire - сильный огонь; сильная перестрелка
heavy applause - бурные /продолжительные/ аплодисменты
heavy sound - громкий или гулкий звук
heavy blow /punch/ - сокрушительный удар
heavy stress - лингв. сильное ударение
heavy sleep - крепкий /глубокий/ сон
he is a heavy sleeper - ≅ он спит как сурок
heavy eater - любитель поесть, обжора
heavy sales - ком. большое количество проданных товаров
heavy pruning - сильная обрезка, омолаживание ( дерева или куста)
3) крепкий ( о напитках)heavy wine [beer] - крепкое вино [пиво]
5. (on) неэкономичный, много потребляющийthis car [engine] is too heavy on oil - этот автомобиль [двигатель] потребляет много бензина
6. обильный, богатыйheavy crop - богатый /щедрый/ урожай
heavy supper - плотный /сытный/ ужин
a heavy fall of snow - сильный /большой/ снегопад
7. (with)1) тяжёлый, отяжелённый; отягощённыйa tree heavy with fruit - дерево, гнущееся под тяжестью плодов
heart heavy with sorrow [fear] - сердце, полное печали [страха]
air heavy with scent - воздух, напоённый ароматом
2) беременная3) отупевший, утомлённыйheavy with sleep - полусонный; ещё не совсем очнувшийся от сна
8. 1) тяжёлый, трудныйheavy work [task, journey] - трудная работа [задача, поездка]
heavy workload - большая нагрузка; большой объём работы
heavy day - тяжёлый /загруженный/ день
heavy breathing - тяжёлое /затруднённое/ дыхание
heavy wound - тяжёлое /опасное/ ранение
2) тяжёлый; тягостный, тяжкийheavy loss [fate] - тяжёлая потеря [судьба]
heavy casualties - большие /тяжёлые/ потери
heavy grief [calamity] - тяжкое горе [бедствие]
heavy sin [fault] - тяжкий грех [проступок]
this burden lies heavy on the nation - это ложится тяжёлым бременем на плечи народа
9. 1) суровый, строгийheavy look - тяжёлый /суровый/ взгляд
2) строгий, требовательныйa teacher who is heavy on his pupils - учитель, который сурово /строго/ обращается с учениками
10. 1) тяжёлый, грузный; неуклюжий, неловкийheavy gait /tread/ - тяжёлая походка
2) тяжеловесный, неповоротливыйheavy style - тяжеловесный /тяжёлый/ стиль
heavy mind - а) неповоротливый ум; тупость; б) тугодум
3) вялый; медлительныйto look heavy - выглядеть вялым /отупевшим/
4) скучный, нудныйheavy author [writer, book] - скучный автор [писатель, книга]
heavy poem [play] - скучная поэма [пьеса]
11. 1) тяжёлый ( о еде)heavy food, food that lies heavy on the stomach - тяжёлая пища
2) непропечённый; неподнявшийсяheavy dough /pastry/ - густое /неподнявшееся/ тесто
3) вязкий, глинистыйheavy ground /soil/ - а) вязкий или глинистый грунт; б) тучная /жирная/ почва
4) хим. тяжёлый, слаболетучийheavy fuel - тяжёлое топливо, нефть
heavy ends - тяжёлые фракции /погоны/
12. крутой; ухабистый (о дороге, подъёме и т. п.)heavy gradient - дор. крутой уклон или подъём
13. мрачный, хмурыйheavy sky - хмурое /мрачное/ небо
heavy clouds - тёмные /свинцовые/ тучи
heavy sea - бурное /неспокойное/ море
14. разг. незаконный; нечистый (о сделке и т. п.)15. разг. серьёзный, важный16. театр. серьёзный; трагический; мрачныйheavy man - актёр, играющий роль почтенного пожилого человека, благородного отца или резонёра
heavy father - а) жестокий отец; суровый родитель; б) благородный отец; резонёр
to come the heavy father - читать нравоучения; давать советы с важным видом
♢
heavy stuff - а) напыщенные нравоучительные речи; б) тяжёлые снарядыheavy swell - а) важный барин, важная персона; б) человек, одетый подчёркнуто модно или роскошно
to do /to come, to play/ the heavy (swell) - разыгрывать /строить/ из себя важного барина /-ую персону/
heavy metal - а) человек, обладающий высокими моральными качествами; б) очень умный человек; в) достойный /грозный/ противник (особ. в игре); г) воен. тяжёлые орудия; [см. тж. 1]
heavy artillery /guns/ - неопровержимые доводы, неопровержимые факты [см. тж. 3, 2)]
to have a heavy hand - а) быть неуклюжим /неловким/; б) быть суровым /грозным/
II [ʹhi:vı] a вет.to be heavy on hand - а) медленно тянуться ( о времени); б) быть скучным ( о собеседнике)
-
18 boire
I vt1) пить, утолять жаждуboire tout d'un trait — выпить залпомj'ai failli boire — я чуть не захлебнулся••boire les paroles de qn — жадно слушать кого-либо, смотреть в ротboire l'obstacle — преодолевать препятствияil y a à boire et à manger — 1) густое питьё 2) перен.( в этом деле) есть свои плюсы и минусы, свои за и противon ne saurait faire boire un âne qui n'a pas soif — насильно делать не заставишь2) пить вино; пьянствоватьchanson [air] à boire — застольная (песня)boire comme un trou, boire comme une éponge, boire comme un évier — много пить, пьянствовать, пить мёртвуюqui a bu boira посл. — горбатого могила исправитêtre (bien) bu разг. — быть пьянымII mle boire et le manger — стол, еда••(en) perdre le boire et le manger — быть всецело поглощённым чем-либо, потерять покой, ни пить ни есть -
19 coaltar
-
20 βαρύς
(ε)ιά, ύ [εία, ύ ]1) тяжёлый (по весу);βαρύ φορτίο — тяжёлый груз;
2) перен. тяжёлый, тяжело переносимый; гнетущий, тягостный;βαρ(ε)ιά λύπη — тяжёлое горе;
βαρ(ε)ιά στενοχώρια — гнетущая тоска;
βαρ(ε)ιά εντύπωση — тягостное впечатление;
βαρ(ε)ιά φροντίδα — тяжёлое бремя;
3) тяжёлый, трудный, обременительный (о деле);βαρ(ε)ιά αποστολή — обременительное поручение;
βαρ(ε)ιά δουλιά — тяжёлая работа;
βαρύς κόπος — тяжёлый труд;
βαρεις όροι συμφωνίας — тяжёлые условия договора;
4) тяжёлый, тяжеловесный; неуклюжий; громоздкий; грузный;βαρύ οικοδόμημα — громоздкое сооружение;
βαρύς άνθρωπος — грузный человек;
βαρύ ύφος — тяжёлый стиль;
5) тяжёлый, серьёзный;βαρύ τραδμα — тяжёлая рана;
βαρύ πταίσμα (λάθος) — тяжёлая вина (ошибка);
βαρύ έγκλημα — тяжкое преступление;
6) суровый, строгий;βαρ(ε)ιά ποινή — суровое, тяжёлое наказание;
βαρ(ε)ιά επίπληξη — строгий выговор;
7) тяжёлый, неприятный;βαρ(ε)ιά ημέρα — тяжёлый день;
βαρύ αίσθημα — тяжёлое чувство;
βαρύς χαρακτήρας — тяжёлый характер;
βαρ(ε)ιά αποφορά — тяжёлый запах;
βαριά αρώματα — резкий запах духов;
βαρ(ε)ιά ατμόσφαιρα — а) тяжёлый воздух; — б) перен. тяжёлая атмосфера;
8) тяжёлый (о пище); крепкий (о напитках и т. п.);βαρύ φα(γ)ί — тяжёлая пища;
βαρύς καφές — крепкий кофе;
βαρύ κρασί — крепкое вино;
βαρύ τσιγάρο — крепкая сигарета;
9) густой (о жидкости и т. п.);βαρύ λάδι — густое масло;
βαρύ πετρέλαιο — густая нефть;
10) низкий, густой, полнозвучный (о звуке и т. п.);βαρ(ε)ιά φωνή — низкий голос;
11) тяжёлый, важный, серьёзный, значительный;βαρ(ε)ιά ευθύνη — тяжёлая ответственность;
12) тяжеловесный, тяжёлый;13) ценный, дорогой, драгоценный;βαρύ δώρο — ценный подарок;
βαρ(ε)ιά προικιά — большое приданое;
14) прям., перен. мрачный, угрюмый;είναι βαρύς απόψε — он сегодня мрачный, молчаливый;
βαρύς ουρανός — мрачное, облачное небо;
§ βαριά όπλα — тяжёлое оружие;
βαρύ πυροβολικό — тяжёлая артиллерия;
βαρύ άρμα μάχης — тяжёлый танк;
βαρ(ε)ιά βιομηχανία — тяжёлая промышленность;
βαρ(ε)ιά καύσιμη ΰλη — тяжёлое топливо;
βαρύ κεφάλι — тяжёлая голова;
βαρύ βήμα — тяжёлый шаг;
βαρύ χέρι — тяжёлая рука;
βαρύς χειμώνας — суровая зима;
τύπος βαρύς — тяжёлый человек;
βαρ(ε)ιά κουβέντα — обидное слово;
μη μας κάνεις το βαρύ — не изображай сердитого;
τούρθε βαρύ — это его задело;
это его обидело;του φάνηκε βαρυ — он очень огорчён; — доб πέφτει βαρύ — это мне не под силу;
βαρ(ε)ιά η ώρα πού σε γνώρισα — пусть будет проклят час, когда я узнал тебя;
βαρύς τα ώτα ( — или στ' αυτιά) — тугой на ухо, глуховатый;
βαρ(ε)ιά η καλογερική — погов, тяжёл монашеский посох (ср. тяжела ты, шапка Мономаха)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
густое вино — фр. Epais. Вино с насыщенным цветом одежды, богатое веществом, оставляющее во рту ощущение тяжести * * * (Источник: «Объединенный словарь кулинарных терминов») … Кулинарный словарь
вино — душистое (Огарев); зеленое (Мельн. Печерский); искрометное (Фет, Фруг); янтарно прозрачное (Минаев) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А. Левенсон . А. Л. Зеленецкий. 1913. вино… … Словарь эпитетов
ВИНО — Согласно определению, закрепленному в законодательном порядке в основных странах производителях вина, вино это сброженный виноградный сок. Такое правовое понятие совпадает и с расхожим определением, поскольку название вино обычно относят только к … Энциклопедия Кольера
зво́нкий — ая, ое; нок, нка, нко; звонче. 1. Звучный, громкий, отчетливо звучащий. Звонкая песня. Звонкий лай собаки. □ Слышу ли голос твой Звонкий и ласковый, Как птичка в клетке Сердце запрыгает. Лермонтов, Слышу ли… || Способный издавать, производить… … Малый академический словарь
глава 25 — БОГИ, СТАВШИЕ РЫЦАРЯМИ КОРОЛЯ АРТУРА По правде говоря, английским читателям лучше знакомы не эти фрагменты легенды об Артуре. Образ, с которым сегодня чаще всего ассоциируется это имя в сознании читателя, не Артур в ипостаси бога, а Артур… … Энциклопедия мифологии
глава 25 — БОГИ, СТАВШИЕ РЫЦАРЯМИ КОРОЛЯ АРТУРА По правде говоря, английским читателям лучше знакомы не эти фрагменты легенды об Артуре. Образ, с которым сегодня чаще всего ассоциируется это имя в сознании читателя, не Артур в ипостаси бога, а Артур… … Кельтская мифология. Энциклопедия
вин санто — Vin Santo. Это густое и обычно очень сладкое итальянское десертное вино, название которого переводится как Святое вино . Его производят в Тоскане, в окрестностях Флоренции и Сиены в небольших количествах. Используются для этого строго… … Кулинарный словарь
Бурение болезнь вина — Белые вина иногда претерпевают изменение в цвете, становятся мутными и приобретают неприятный посторонний вкус. Это болезненное состояние вина зависит от того, что экстрактивные вещества, находящиеся в вине в растворе, под влиянием кислорода… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Бурение, болезнь вина — Белые вина иногда претерпевают изменение в цвете, становятся мутными и приобретают неприятный посторонний вкус. Это болезненное состояние вина зависит от того, что экстрактивные вещества, находящиеся в вине в растворе, под влиянием кислорода… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Кумандария — Коммандария (Commandaria) это древнейшее вино, родиной которого является остров Кипр. Необычайно сладкий виноградный вкус делает вино жемчужиной мировой винотеки. На состоявшейся в Лимасоле в 1191 г. свадьбе молодого британского короля Ричарда… … Википедия
Саперави — (груз. საფერავი, буквально «краска») грузинский красный винный сорт винограда и одноимённое красное вино. Виноградный сорт позднего созревания (из за красящих свойств веществ, содержащихся в ягодах, получивший название Саперави Красильщик)… … Википедия